Les québecois ont pour langue officielle le français mais il existe beaucoup d'expressions propres au Québec. Voici une petite liste pour aider ceux qui découvre le Québec :
- un char : la voiture
- parker le char : garer la voiture
- gazer le char : faire le plein
- chauffer le char : conduire la voiture
- un lift : un moyen de transport (ex: Tu veux un lift ? == Veux tu que je t'emmene en voiture ?)
- un sous-marin : un sandwich
- fin de semaine : le week-end
- le stationnement: le parking
- faire l'épicerie : faire les courses
- magaziner: faire les magasins
- les repas : déjeuner (le matin), le diner (le midi) et le souper (le soir)
- je suis tané : j'en ai marre
- je capote : je ne comprends plus rien
- c'est plate : c'est ennuyant
- le chum : le copain
- la blonde : la copine
- une tuque : le bonnet
- pogner : aggriper
- présentement : actuellement
- un ticket : une amende
- criss, osti, calisse, tabarnak : des jurons québecois (souvent utilisés!)
La prononciation est aussi différente mais cela est une question d'habitude !
Pour se donner une idée de la prononciation, on peut visionner les clips désormais célébres des têtes à claques. Voici l'url : http://www.tetesaclaques.tv/ . Je peux vous conseiller un film québecois "Bon cop Bad cop", on y retrouve beaucoup d'expressions québeçoises comme un passage sur les jurons québecois. Il en existe quelques extraits sur youtube.
Heureusement, leur accent est bien souvent plus facile à comprendre. Il est aussi déconseillé de les imiter car ils peuvent mal le prendre.
Comments (1)
Susan Loubet said
at 9:20 am on Aug 20, 2008
Merci, Régis! C'est fort instructif! Il nous faudrait un lien avec fichier multimédia pour apprendre la bonne prononciation en même temps. Ceci est possible avec les plug-ins proposés par PB Wiki.
Par exemple, auriez-vous une vidéo préférée en québécois sur YouTube que nous pourrions insérer?
You don't have permission to comment on this page.